1 00:01:05,824 --> 00:01:11,419 Sa ütlesid enne, et teie teekond siin on olnud huvitav. 2 00:01:11,621 --> 00:01:14,292 Palun täpsusta, mida sa selle all silmas pead. 3 00:01:14,589 --> 00:01:20,762 Huvitav selles mõttes, et see on esimene misjonipõld, 4 00:01:20,984 --> 00:01:24,999 mis on erinev paljudel viisidel. Näiteks kultuur. 5 00:01:25,189 --> 00:01:33,263 Eelmiste kohtade vahel on olnud sarnasusi, aga siin on kõik teistsugune, 6 00:01:33,463 --> 00:01:37,487 näiteks ilm – see on esimene kord, kui oleme nii külma ilmaga kohas. 7 00:01:37,905 --> 00:01:43,022 Hannah’ jaoks. Mina käisin Lõuna-Koreas, 8 00:01:43,173 --> 00:01:45,284 aga seal ei ole minu arvates siiski nii külm kui siin. 9 00:01:47,024 --> 00:01:52,719 Vaimulikult – paljud inimesed ei usu Jumalasse 10 00:01:53,021 --> 00:01:56,932 ja nad on selles osas väga enesekindlad ning häälekad. 11 00:01:57,232 --> 00:02:01,857 Mõnes teises paigas inimesed veidi varjavad seda. 12 00:02:02,032 --> 00:02:03,643 Nad ei räägi sellest nii palju. 13 00:02:04,953 --> 00:02:09,373 Paljud neist usuvad millessegi ja paljud on kristlased, 14 00:02:09,663 --> 00:02:14,435 aga siinsed inimesed ütlevad väga otse, kui neid näiteks tänaval kohtame: 15 00:02:15,146 --> 00:02:17,699 ei, vabandust, ma olen ateist. 16 00:02:17,901 --> 00:02:20,692 See oli meie jaoks esimene kord, sest tavaliselt me ei kuule 17 00:02:20,880 --> 00:02:25,520 inimesi seda meile otse ütlemas. See on mingil moel huvitav meile. 18 00:02:25,764 --> 00:02:27,890 Kas see oli ka hirmutav? 19 00:02:29,197 --> 00:02:39,534 Jaa. Oli üllatav inimesi nii rääkimas kuulda, et nad ei karda ega häbene öelda, 20 00:02:39,853 --> 00:02:45,546 et nad on ateistid. Ja seda öeldakse tugeva rõhuasetusega, vahetult. 21 00:02:47,421 --> 00:02:50,758 See on midagi, mida te varem pole kogenud? 22 00:02:51,443 --> 00:02:54,071 Ei, mitte kunagi. 23 00:02:54,394 --> 00:03:03,026 Vist isegi mitte ühtegi korda, kui oleks nii vahetult vestluses öeldud, 24 00:03:03,880 --> 00:03:08,842 isegi kui inimene on mõelnud endamisi, et ta hakkab vist Jumalast või millestki rääkima. 25 00:03:09,106 --> 00:03:12,772 Me oleme küsinud teed, me ei ole millestki rääkinud, 26 00:03:13,068 --> 00:03:15,765 aga võib-olla on nad meie kohta otsustanud meie välimuse või lähenemisviisi järgi, 27 00:03:16,138 --> 00:03:19,602 ja ta ütleb: vabandust, ma olen ateist. 28 00:03:20,003 --> 00:03:22,289 Siis vastame, et me tahtsime küsida lihtsalt teed, 29 00:03:22,289 --> 00:03:24,050 sest oleme veidi eksinud. 30 00:03:24,346 --> 00:03:30,935 Inimesed on selles osas väga häälekad. Üldiselt on inimesed väga häbelikud. 31 00:03:31,630 --> 00:03:35,351 Nad ei taha inimestega rääkida. See on meie jaoks ka huvitav. 32 00:03:35,730 --> 00:03:43,959 Kas lisaks sellele oli veel midagi, mis oli teie jaoks kummaline? 33 00:03:44,919 --> 00:03:52,997 Tegelikult mitte. Meie nimetame seda omadust häbelikkuseks. 34 00:03:53,627 --> 00:03:59,134 Ma ei taha öelda kinnine, sest nii öelda on nagu kohut mõista. 35 00:03:59,866 --> 00:04:02,713 Kui me inimesi veidi rohkem tundma õpime 36 00:04:02,713 --> 00:04:05,655 ja nad meid rohkem usaldavad, siis nad avanevad. 37 00:04:06,078 --> 00:04:12,526 Aga alguses on inimesed väga reserveeritud, eriti kohalikud eestlased. 38 00:04:14,040 --> 00:04:18,838 Selle usalduse võitmine, et inimesed avaneksid, võtab aega. 39 00:04:19,428 --> 00:04:21,359 Et keegi kutsuks meid külla. 40 00:04:21,794 --> 00:04:25,074 Jah, see on väga kena ja väga ainulaadne kogemus: 41 00:04:25,074 --> 00:04:27,554 tuleb alustada algusest. 42 00:04:31,630 --> 00:04:34,234 Teie misjonäritöö ei alanud siin, Eestis. 43 00:04:34,480 --> 00:04:37,046 Te olete ka mujal maailmas misjonäridena töötanud. 44 00:04:37,400 --> 00:04:43,728 Lähme tagasi nullpunkti. Millal otsustasite saada misjonärideks. 45 00:04:44,228 --> 00:04:53,826 Kas olite siis juba abielus? Kas mäletate seda päeva, hetke, mõtet? 46 00:04:56,927 --> 00:05:01,709 See sai alguse minust. Kui ma lõpetasin teoloogiaõpingud, 47 00:05:02,181 --> 00:05:08,396 tahtsin ühineda misjonitööga. Mind saadeti Lõuna-Koreasse. 48 00:05:09,471 --> 00:05:15,939 Aga siis me juba suhtlesime. Mõtlesin, et mina armastan misjonäritööd, 49 00:05:16,389 --> 00:05:19,969 aga kui me abiellume, kas tema on ka sellest huvitatud. 50 00:05:20,523 --> 00:05:24,765 Pärast aastat Lõuna-Koreas... 51 00:05:25,199 --> 00:05:26,810 ...läks ta Austraaliasse. 52 00:05:27,221 --> 00:05:30,643 Olin seal veel aasta. Jälle temast eemal. 53 00:05:31,440 --> 00:05:37,828 Hiljem mõtlesime, et räägime sellest. Siis sain teada, 54 00:05:38,019 --> 00:05:44,068 et ka temal oli ja on kirg misjonäritöö suhtes. 55 00:05:44,272 --> 00:05:48,939 Mõtlesin, et mul ei ole misjonärina abielludes midagi, 56 00:05:49,045 --> 00:05:51,042 Hannah oli medõde. Ütlesin talle, 57 00:05:51,042 --> 00:05:56,738 et sul on ees parem elu teenistuse mõttes, aga tema ütles, et ei, 58 00:05:56,738 --> 00:06:02,515 ma liitun ka misjonitööga. Kui ma tulin Austraaliast tagasi, 59 00:06:02,515 --> 00:06:03,950 siis me abiellusime. 60 00:06:04,040 --> 00:06:05,435 Läksime tagasi. 61 00:06:06,080 --> 00:06:09,291 Läksime koos tagasi Austraaliasse. Ta liitus misjonitööga. 62 00:06:12,890 --> 00:06:17,649 Ma ei olnud siis palgaline. Ma toetasin Delfredit tema töös, 63 00:06:17,879 --> 00:06:20,985 siis jäin lapseootele ja jätkasime seda tööd 64 00:06:20,985 --> 00:06:22,986 ja nüüd oleme siin. 65 00:06:22,995 --> 00:06:26,816 See on esimene ametlik misjonäripost sinu jaoks? 66 00:06:27,027 --> 00:06:29,747 Jah, see on esimene ametlik koht mulle. 67 00:06:29,964 --> 00:06:33,456 Aga kogu see aeg olen Delfredit toetanud selles, 68 00:06:33,587 --> 00:06:35,278 mida ta enim armastab. 69 00:06:35,430 --> 00:06:42,767 Ma arvan, et on väga eriline olla osa misjonitööst. 70 00:06:43,508 --> 00:06:47,853 On huvitav – saan õppida tema kaudu inimesi tundma. 71 00:06:49,720 --> 00:06:56,918 Hannah on mind kogu aeg toetanud. Ka enne Eestisse tulemist. 72 00:06:57,129 --> 00:06:59,419 Aga ta ei olnud ametlikult palgal. 73 00:07:01,031 --> 00:07:06,251 Aga siin on ta ametlikult palgatud misjonärina. 74 00:07:06,714 --> 00:07:08,479 Põhimõtteliselt ei ole mingit erinevust, 75 00:07:08,771 --> 00:07:09,771 see on vaid paberites. 76 00:07:10,118 --> 00:07:12,192 Jah, see erinevus on paberites 77 00:07:12,709 --> 00:07:18,856 Sa ütlesid, et armastad misjonäritööd. Tahaksin minna veelgi kaugemale minevikku: 78 00:07:19,046 --> 00:07:21,280 millal see armastus tekkis? 79 00:07:21,628 --> 00:07:30,722 Lõuna-Koreas. Ma töötasin väga huvitavas kauges paigas. 80 00:07:30,900 --> 00:07:41,891 Seal oli adventkoguduse misjonikool. Nad koolitasid seal lapsi muusikas. 81 00:07:42,880 --> 00:07:47,910 Enamik sealseid elanikke, kui mitte kõik, ei usu Jumalasse. 82 00:07:48,981 --> 00:07:52,511 Kui mina seal olin, siis oli nii, 83 00:07:52,862 --> 00:07:58,083 et kui valitsus sai teada, et õpetaja räägib Jeesusest, 84 00:07:59,216 --> 00:08:03,606 siis õpetaja pandaks vangi. Mõned minu misjonäridest sõbrad 85 00:08:04,065 --> 00:08:11,501 pidid politseijaoskonnas ütlusi andma ja nad olid paar päeva trellide taga, 86 00:08:11,853 --> 00:08:18,458 kuna nad tabati õpetamast Piiblit. Mul oli üks õpilane, ta oli väga noor. 87 00:08:18,790 --> 00:08:20,712 Ma õpetasin talle inglise keeles Piiblit. 88 00:08:20,885 --> 00:08:30,352 Aga ma ei saanud Piiblit nimetada. Pidin õpetama mitte väga otseselt, 89 00:08:30,451 --> 00:08:34,832 sest vanemad võivad sellest võimudele ette kanda, öelda, 90 00:08:34,917 --> 00:08:41,840 et nad on paganad ja et nad usuvad midagi muud, mitte Jeesust. 91 00:08:42,130 --> 00:08:47,347 Kui ma seal õpetasin, siis õpilased küsisid: 92 00:08:47,781 --> 00:08:52,767 „Kes on Jeesus? Me ei ole temast kunagi kuulnud.” 93 00:08:53,091 --> 00:08:57,811 Hakkasin neile lugusid rääkima. Ja mõtlesin, et see on imeline töö: 94 00:08:58,125 --> 00:09:04,850 sa saad inimestele Jeesusest rääkida! Mõtlesin, et proovin veel ühe aasta. 95 00:09:06,063 --> 00:09:09,663 Pärast aastat läks kõik edasi, kuni tänaseni, 96 00:09:10,151 --> 00:09:13,069 mil mina, minu naine ja meie tütar oleme siiani misjonärid. 97 00:09:13,966 --> 00:09:26,450 See minu õpilane, keskkoolipoiss ristiti. Ta võttis Jeesuse vastu. 98 00:09:26,964 --> 00:09:31,110 Ma ei ütle, et see oli minu pärast. Minust sai osa tema vaimulikul teekonnal. 99 00:09:31,321 --> 00:09:36,271 Kui ta oli vees, olid mul pisarad silmis ja ma mõtlesin: 100 00:09:36,470 --> 00:09:38,872 Issand, ma tahan seda tööd teha täisajaga. 101 00:09:43,141 --> 00:09:50,324 Lõuna-Koreas ei saanud sa rääkida Jeesusest ja Piiblist otsesõnu. 102 00:09:51,515 --> 00:09:59,804 Eestiski ei tunne inimesed tegelikult religiooni. 103 00:10:01,009 --> 00:10:07,144 Kuidas need kaks paika ja rahvast teineteisest erinevad. 104 00:10:08,652 --> 00:10:11,532 Siin ütlevad inimesed, et nad on ateistid 105 00:10:11,972 --> 00:10:17,952 ja ei soovi Jeesusest teada, nad ei teagi Jeesusest. 106 00:10:18,583 --> 00:10:22,543 Meie kogemus on selline, et kui siinsed inimesed ütlevad, 107 00:10:22,763 --> 00:10:26,253 et nad on ateistid, siis nad teavad tegelikult Jeesusest. 108 00:10:26,564 --> 00:10:30,242 Ümberringi on kirikud ja nad on kuulnud kristlusest; 109 00:10:30,242 --> 00:10:32,200 nad teavad Jeesusest. 110 00:10:32,301 --> 00:10:35,858 Nad otsustavad olla ateistid. 111 00:10:36,014 --> 00:10:37,702 Nad ei ole Jeesusest huvitatud. 112 00:10:37,923 --> 00:10:45,950 Aga Lõuna-Koreas 2000ndate alguses ei teadnud paljud tõesti Jeesusest, 113 00:10:45,950 --> 00:10:49,140 eriti selles paigas, kus mina töötasin. 114 00:10:49,512 --> 00:10:51,409 Nad ütlesid, et ei ole kunagi Jeesusest kuulnud. 115 00:10:51,602 --> 00:10:55,166 See andis mulle kire selle töö vastu. 116 00:10:55,401 --> 00:10:59,585 Mul on eesõigus anda inimestele teada. 117 00:11:00,392 --> 00:11:03,621 Kui nad Jeesusest kuulsid, siis nad olid uudishimulikud, 118 00:11:04,049 --> 00:11:06,720 küsides: „Kes on Jeesus?” 119 00:11:07,539 --> 00:11:11,119 Nad ei olnud Piiblit kunagi enne näinud. 120 00:11:11,609 --> 00:11:14,920 Nüüd on kristlus Lõuna-Koreas kiiresti kasvanud, 121 00:11:15,462 --> 00:11:16,907 eriti eelmisel aastal. 122 00:11:17,070 --> 00:11:23,150 Minu ajal üle kümne aasta tagasi ja maapiirkondades seda ei olnud. 123 00:11:24,730 --> 00:11:27,620 Kui räägime sõnast misjonär. 124 00:11:27,812 --> 00:11:38,512 Adventkogudus hakkas misjonäre välja saatma umbes 200 aastat tagasi. 125 00:11:38,662 --> 00:11:42,321 Toona tähendas sõna misjonär kedagi, 126 00:11:42,472 --> 00:11:45,732 kes õpetas Piiblit, Jeesuse isikut. 127 00:11:49,158 --> 00:11:55,707 Kust alustab misjonär oma tööd tänapäeva läänemaailmas? 128 00:11:56,050 --> 00:11:59,988 Mida peate tegema? 129 00:12:00,159 --> 00:12:04,731 Te ei pea õpetama inimesi lugema ja kirjutama, see on midagi muud. 130 00:12:08,604 --> 00:12:12,141 See on läänemaailmas väga erinev muust maailmast. 131 00:12:12,289 --> 00:12:17,681 Inimesed on siin väga haritud. Peab mõtlema viisidele, 132 00:12:17,821 --> 00:12:21,968 kuidas neile Kristusest rääkida ja nendes huvi tekitada. 133 00:12:27,789 --> 00:12:33,635 Peakonverentsil on idee luua kogukonnakeskusi, 134 00:12:34,128 --> 00:12:38,727 kus õpetame inimesi tervisevaldkonnas, see huvitab neid. 135 00:12:39,050 --> 00:12:41,751 Seal peetakse loenguid pere- või depressiooniteemal, 136 00:12:42,275 --> 00:12:48,588 või korraldatakse väikseid kokkusaamisi, näiteks söögivalmistamised ja muud, 137 00:12:48,868 --> 00:12:56,730 mis tõmbaks kogukonna inimesi. Siis me ei õpeta ainult tervise kohta, 138 00:12:57,099 --> 00:13:04,549 vaid neil tekib küsimus, miks me oleme neist nii huvitatud, 139 00:13:05,303 --> 00:13:10,111 miks me pingutame, isegi kui me selle eest tasu ei saa. 140 00:13:11,441 --> 00:13:16,885 Nad küsivad: „Miks te siin olete? Te olete ju välismaalased, 141 00:13:17,064 --> 00:13:22,562 miks te siin olete ja missugust organisatsiooni te esindate?” 142 00:13:22,964 --> 00:13:28,390 Siis ütleme, et oleme adventistid, et me oleme misjonärid. 143 00:13:29,457 --> 00:13:40,772 Me läheneme eri moel, eriti Eestis. Siin on see pigem sõprus. 144 00:13:41,018 --> 00:13:45,269 Kogukonnakeskuse üritused ei ole vastandavad. 145 00:13:46,313 --> 00:13:53,319 Me läheneme inimestele sõbralikkusega. Kasutame teejuhiste küsimust kui tööriista, 146 00:13:54,605 --> 00:13:57,930 isegi kui me teame, kuhu me praegu läheme, küsime siiski teed. 147 00:13:58,450 --> 00:14:01,996 „Tere, kas te teate, kus...” 148 00:14:02,418 --> 00:14:05,069 Inimesed on väga abivalmid. Nende küsimus on: 149 00:14:05,294 --> 00:14:09,757 „Kust sa pärit oled?” Kui me vastame, et Filipiinidelt, 150 00:14:10,059 --> 00:14:16,388 küsivad nemad: „Mida te siin teete? Seal on ju soe, mida te Eestis teete?” 151 00:14:16,902 --> 00:14:21,463 Kui ütleme, et oleme misjonärid, siis nad on segaduses ja küsivad: 152 00:14:21,826 --> 00:14:26,169 „Mida see tähendab?” Me räägime neile. Saame sõpradeks. 153 00:14:26,319 --> 00:14:35,081 Mõnedest saavad meie Facebooki-sõbrad, mõned ei anna oma kontakte 154 00:14:35,309 --> 00:14:39,960 ja see on ka hästi. Me läheneme sõbralikul viisil ja loodame, 155 00:14:40,164 --> 00:14:45,386 et ühel päeval võib see Facebooki-sõprus juhtida neid Jeesuse juurde, 156 00:14:45,718 --> 00:14:48,249 et nad saavad aegamisi Jeesust tundma õppida. 157 00:14:48,679 --> 00:14:53,197 Me ei ütle neile esimesel kohtumisel, me oleme misjonärid 158 00:14:53,457 --> 00:14:55,690 ja me pöörame inimesi usku ja see on meie töö. 159 00:14:55,850 --> 00:14:58,224 Nii me ei tee. Me saame nendega kõigepealt sõpradeks. 160 00:14:58,275 --> 00:15:01,661 Kui me oleme sõbrad, esitavad nad küsimusi. 161 00:15:01,696 --> 00:15:03,965 Nad ei ütle siis: sinuga ma enam ei sõbrusta, 162 00:15:04,270 --> 00:15:06,512 kuna sa oled kristlane ja see on sinu töö. 163 00:15:06,989 --> 00:15:10,265 Nad ei tee seda sulle, kuna me oleme juba sõbrad. 164 00:15:10,632 --> 00:15:16,699 Nad austavad meid. Me peame saavutama nende usalduse ja sõpruse. 165 00:15:18,041 --> 00:15:22,822 See on oluline põhimõte teie töös: saavutada sõprussuhe. 166 00:15:23,633 --> 00:15:31,564 Kas teie töös on teisigi sarnaseid põhimõtteid, mille järgi töötate? 167 00:15:40,763 --> 00:15:46,173 Me kutsume neid õhtusöögile? Mõnikord enda juurde koju, 168 00:15:46,884 --> 00:15:52,672 teinekord välja. Et ehitada üles suhet, 169 00:15:52,914 --> 00:15:55,652 et neid tundma õppida. 170 00:15:55,765 --> 00:15:58,214 Ja et nemad saaksid meid tundma õppida. 171 00:15:58,332 --> 00:16:04,678 Nii-öelda erapooletul pinnal. Sööme pitsat, käime üksteisel külas. 172 00:16:07,388 --> 00:16:18,008 See suhe kasvab ja selle käigus ehitab kumbki pool üles usaldust. 173 00:16:18,227 --> 00:16:21,588 Enamikul kordadest küsitakse meie käest, mida me teeme 174 00:16:21,588 --> 00:16:23,686 ja mida misjonär olemine õigupoolest tähendab. 175 00:16:23,836 --> 00:16:27,128 Siis me räägime neile. Me ütleme, et oleme siin, 176 00:16:27,310 --> 00:16:30,639 et rääkida inimestele Jeesusest. Me oleme väga ausad selles. 177 00:16:30,858 --> 00:16:34,102 Me ei valeta ega trikita inimestega. Me alustame sõprusest, 178 00:16:34,377 --> 00:16:38,358 ja kui meie käest küsitakse, siis me räägime, 179 00:16:38,528 --> 00:16:41,307 et oleme siin kui misjonärid ja räägime inimestele Jeesusest. 180 00:16:41,616 --> 00:16:44,745 Kui me püüame trikitada, siis nad tunnevad end reedetuna. 181 00:16:46,460 --> 00:16:48,095 Oleme seepärast väga ausad. 182 00:16:48,373 --> 00:16:51,871 Mõned küsivad kohe alguses, mida me siin teeme, 183 00:16:52,442 --> 00:16:54,534 ja siis me räägime neile ka kohe. Kui nad lähevad ära, 184 00:16:54,679 --> 00:16:58,333 siis see on nende valik. Aga kui nad hoiavad meiega 185 00:16:58,451 --> 00:17:00,672 Faceooki kaudu sidet, siis see on hea. 186 00:17:02,393 --> 00:17:06,950 See muudab teid õnnelikuks. Aga mis teid kurvastab? 187 00:17:07,413 --> 00:17:11,227 Kurvaks teeb see, kui inimesed ütlevad ei. 188 00:17:14,743 --> 00:17:19,587 Näiteks, kui ma pakun oma Facebooki-kontakti 189 00:17:19,587 --> 00:17:21,449 ja nad ütlevad ei – mitte sellepärast, 190 00:17:21,449 --> 00:17:23,310 et ma ei meeldi neile, vaid sellepärast, 191 00:17:23,310 --> 00:17:25,081 et nad teavad, et me oleme kristlased. 192 00:17:25,557 --> 00:17:26,785 Kui nad keeravad selja ja ütlevad: 193 00:17:27,004 --> 00:17:28,620 „Head aega, oli tore teiega kohtuda.” 194 00:17:28,720 --> 00:17:32,142 Kui ma ütlen head aega, siis mõtlen, 195 00:17:32,168 --> 00:17:36,891 kas me oleme esimene ja viimane... 196 00:17:37,011 --> 00:17:39,005 See tundub nagu lõpetus. 197 00:17:39,123 --> 00:17:42,264 ...võimalus, mille kaudu nad oleksid saanud Kristust tundma õppida, 198 00:17:42,495 --> 00:17:45,566 ja nad keeldusid sellest. Muidugi, me ei tea. 199 00:17:45,710 --> 00:17:48,251 Püha Vaim töötab salapärasel moel. 200 00:17:52,326 --> 00:17:59,957 Näeme paljusid murtud inimesi, eriti öösiti. Inimesi, 201 00:18:00,306 --> 00:18:02,835 kes ei tunne Jumalat, ja see teeb meid kurvaks. 202 00:18:03,005 --> 00:18:10,918 Sest neil ei ole võimalust Jumala Sõna kuulmiseks. 203 00:18:11,968 --> 00:18:14,926 Ma olen kindel, et Jumal armastab neid väga palju 204 00:18:15,136 --> 00:18:17,706 ja Jumalal on nende enda juurde toomiseks palju viise, 205 00:18:17,906 --> 00:18:23,071 kuid on kurb, et paljud ei ole huvitatud, 206 00:18:23,205 --> 00:18:26,215 eriti, kui keegi ütleb, et ei, ma olen ateist. 207 00:18:26,795 --> 00:18:33,773 Ei, ma ei ole huvitatud, aitäh. Me ütleme head aega naeratusega, 208 00:18:33,918 --> 00:18:38,904 aga südames on kurb tunne. Me loodame ja palvetame, 209 00:18:38,997 --> 00:18:43,597 et ühel päeval kuidagimoodi kellegi kaudu on neil võimalus 210 00:18:43,612 --> 00:18:49,277 Kristust tundma õppida. See on kurb osa. 211 00:18:49,330 --> 00:18:54,256 Täna olime Tallinna rahvusvahelises kogudusegrupis (TISDAC), 212 00:18:54,256 --> 00:18:59,655 nägime noormeest, kes tunnistas sellest, kuidas ta oli ateist 213 00:18:59,744 --> 00:19:08,315 ja nüüd valmistub ta ristimiseks. See on tõeline võit. 214 00:19:10,647 --> 00:19:18,666 Kuidas näete oma tööd Tallinna rahvusvahelises kogukonnas? 215 00:19:18,825 --> 00:19:27,306 Kas see on teie peamine jalajälg, mille Eestisse jätate? 216 00:19:27,809 --> 00:19:30,873 Me võime alandlikult öelda, et nii see on. 217 00:19:30,873 --> 00:19:37,267 Enne meid ei olnud Eestis ühtegi rahvusvahelist kogudust. 218 00:19:37,339 --> 00:19:43,245 Meie teada mitte üheski koguduses. Me võime eksida, 219 00:19:43,378 --> 00:19:51,505 aga see on esimene rahvusvaheline adventkogudus Tallinnas. 220 00:19:51,574 --> 00:20:00,667 Me tahtsime organiseerida rahvusvahelise grupi või koguduse, 221 00:20:00,825 --> 00:20:09,705 mis oleks rahvusvahelistele tudengitele või inimestele nagu pühamu. 222 00:20:11,895 --> 00:20:15,228 Tahtsime luua paiga, kuhu nad saavad tulla ja rääkida oma kodust, 223 00:20:15,377 --> 00:20:19,330 oma perest ja kus me saame oma kogemusi jagada. 224 00:20:19,481 --> 00:20:23,215 Me kõik oleme välismaalased, kes igatsevad kodu. 225 00:20:23,235 --> 00:20:25,763 Me mõistame üksteise muresid ja probleeme. 226 00:20:25,763 --> 00:20:29,842 Me saame sellest oma grupis rääkida. 227 00:20:30,912 --> 00:20:33,184 Vabalt rääkida. 228 00:20:33,503 --> 00:20:35,905 Seega me tahtsime luua neile sellise pühamu, 229 00:20:36,011 --> 00:20:38,113 ja kõigile meile. 230 00:20:38,472 --> 00:20:45,386 Meil käib mitmeid mitteadventiste, nad tunnevad end teretulnuna ja koduselt. 231 00:20:45,526 --> 00:20:54,672 Nad tunnevad end nagu pere keskel. Mõeldes kõigile misjonäriaastatele, 232 00:20:55,005 --> 00:21:02,993 on Tallinna Rahvusvahelise Seitsmenda Päeva Adventistide Koguduse (TISDAC) kogemus 233 00:21:03,119 --> 00:21:11,081 üks kroonjuveele. See ei ole meie pärast ega meie auks. 234 00:21:11,111 --> 00:21:16,801 Me ei taha au endale. See on ime. 235 00:21:16,882 --> 00:21:18,380 Aga see on tänu teile. 236 00:21:18,459 --> 00:21:24,179 Jumal kasutab meid väiksel moel. Jumal on meid väga palju õnnistanud, 237 00:21:24,208 --> 00:21:29,582 toonud need inimesed meie hoole alla. Meil on eesõigus, 238 00:21:29,582 --> 00:21:31,822 et oleme selles rahvusvahelises grupis endale pere leidnud. 239 00:21:31,921 --> 00:21:35,185 Nimetamegi end perekonnaks, vendadeks ja õdedeks. 240 00:21:35,455 --> 00:21:37,637 Me kallistame üksteist igal hingamispäeval, 241 00:21:38,084 --> 00:21:39,634 sest me oleme perekond. 242 00:22:20,791 --> 00:22:25,240 Ma õppisin Tartu ülikoolis ja kolisin pärast lõpetamist 243 00:22:25,430 --> 00:22:27,830 Tallinnasse tööle. 244 00:22:28,320 --> 00:22:33,802 Kuna ma olen adventist, siis vajasin jumalateenistuste paika, 245 00:22:34,206 --> 00:22:43,638 just hingamispäevadeks. Ma tulin siia kirikusse oma venna kaudu Kristuses, 246 00:22:43,638 --> 00:22:45,679 tema nimi on Toomas Lukk. 247 00:22:45,978 --> 00:22:50,931 Alates sellest ajast käin regulaarselt siin jumalateenistustel. 248 00:22:51,901 --> 00:22:53,999 Eestisse tulemine oli minu jaoks uus kogemus. 249 00:22:54,050 --> 00:22:57,369 Uues keskkonnas kohanemine ei ole kindlasti lihtne. 250 00:22:58,371 --> 00:23:03,122 Delfred tegi rohkem kui üheltki pastorilt oodatagi oskaks. 251 00:23:04,002 --> 00:23:08,062 Ta lõi meile kogukonna. Ja abistas vajalikuga. 252 00:23:08,851 --> 00:23:12,495 Mul oli vaja leida koht, kust osta talveks riideid. 253 00:23:13,181 --> 00:23:16,260 Ta võttis mind ülikooli juures auto peale, 254 00:23:16,291 --> 00:23:18,192 juhatas Tallinnas ringi oma vabast ajast, 255 00:23:18,323 --> 00:23:23,854 näitas mulle poode. See oli minu jaoks väga oluline. 256 00:23:24,512 --> 00:23:29,721 See ei olnud tema otsene kohustus. Enamasti oodatakse pastorilt seda, 257 00:23:29,821 --> 00:23:34,362 et ta peab hingamispäeval jutluse, jagab sulle evangeeliumi. 258 00:23:34,404 --> 00:23:39,414 Mina tunnen end siin väga koduselt ja minu sisseelamine Eestis ja see, 259 00:23:39,497 --> 00:23:43,252 kes ma Eestis olen, on tänu temale ja Hannah’le. 260 00:23:43,308 --> 00:23:48,742 See on mulle väga hinnaline. 261 00:23:57,710 --> 00:24:01,230 Ma tundsin, et kõik rullus minu ees lahti. 262 00:24:01,352 --> 00:24:10,561 Ta on meid sõna otseses mõttes kokku toonud. 263 00:24:10,738 --> 00:24:26,553 Ma käiksin ilmselt rohkem internetikirikus, sest ma ei tundnud enne vajadust kirikus käia, 264 00:24:26,684 --> 00:24:28,393 sest ma ei saanud enne millestki aru 265 00:24:28,512 --> 00:24:30,053 ja isegi kui mul oli tõlk, siis tundsin, 266 00:24:30,102 --> 00:24:38,167 et ma ei ole osa teenistusest. Aga Delfred on teinud meist grupi, 267 00:24:39,368 --> 00:24:40,596 perekonna. 268 00:24:40,962 --> 00:24:47,134 Ka esimesel päeval, kui me kohtusime, oli tunne, 269 00:24:47,134 --> 00:24:49,148 nagu me oleks teineteist aastaid tundnud. 270 00:24:49,238 --> 00:24:52,915 See ongi selline kodune tunne, mida sa kirikus tunda soovid. 271 00:24:53,834 --> 00:25:01,248 Ma usun, et ta on selline igaühega ning seepärast on ta väga oluline osa 272 00:25:01,478 --> 00:25:02,908 selle grupi kokkutoomises. 273 00:25:03,407 --> 00:25:12,879 Nemad tekitavad meis kodutunde. Me jagame oma kogemusi perena, sõpradena. 274 00:25:13,321 --> 00:25:21,685 Me arutleme kõige üle. Meil oli enne oma palveaeg, me uurisime koos Piiblit. 275 00:25:22,109 --> 00:25:28,429 Tunnen end siin nagu kodus. Mil iganes mõtlen hingamispäevakoolile 276 00:25:28,818 --> 00:25:35,912 ja jumalateenistusele, tunnen end koduselt. 277 00:25:43,491 --> 00:25:46,700 Mikk – see noormees, keda sa intervjueerisid 278 00:25:47,381 --> 00:25:52,461 oli enne ateist ja me kuulsime täna hommikul tema tunnistust. 279 00:25:52,504 --> 00:25:56,055 Me oleme Piiblit uurinud ja ta on väga huvitunud. 280 00:25:56,409 --> 00:26:00,880 Sellised asjad annavad misjonäritöös jõudu edasi minna. 281 00:26:01,461 --> 00:26:09,030 Seda ei saa tasustada raha või asjadega või millegi sellisega; 282 00:26:09,190 --> 00:26:15,840 misjonäridena me ei saa nii palju, mida maailm nimetab rikkuseks või staatuseks. 283 00:26:16,262 --> 00:26:20,662 Sellised asjad hoiavad meid selle töö juures, 284 00:26:20,969 --> 00:26:22,773 mida praegu teeme: 285 00:26:22,971 --> 00:26:25,711 kui ateistid võtavad Kristuse vastu isikliku Päästjana, 286 00:26:25,841 --> 00:26:29,848 siis me oleme nende teel väike osa sellest. 287 00:26:30,239 --> 00:26:33,756 See on väga rahuldustpakkuv. 288 00:26:36,067 --> 00:26:43,778 Rahvusvahelises grupis ei ole meie esimene eesmärk ristimine. 289 00:26:44,709 --> 00:26:51,745 Me soovime, et välismaalased või ka eestlased tuleksid kokku jumalateenistusele. 290 00:26:52,308 --> 00:26:56,246 Pärast me räägime omavahel paljudel teemadel: oma kodust, igatsusest pere järele, 291 00:26:56,525 --> 00:27:00,767 missugused on meie igapäevased mured siin Eestis, kultuurist, 292 00:27:00,964 --> 00:27:10,615 millega peaksime kohanema. Me räägime erinevatest asjadest, 293 00:27:10,652 --> 00:27:17,625 näiteks kust me saame osta kasutatud riideid või mööblit. 294 00:27:17,625 --> 00:27:22,248 See, et me saame kõigest rääkida, teeb meist perekonna. Ja see, 295 00:27:22,841 --> 00:27:29,737 kui keegi võtab vastu Jeesuse kui oma isikliku Päästja, 296 00:27:29,847 --> 00:27:32,304 on väga hea tasu. 297 00:27:33,169 --> 00:27:36,568 Me astume edasi väga aeglaselt. Me ei lähene inimestele stiilis: 298 00:27:36,747 --> 00:27:41,598 kas sa tahad piiblitunde, või tulla ristimisele? 299 00:27:42,036 --> 00:27:48,864 On paar inimest, kes on piiblitunnis käima hakanud – pärast väga pikka aega. 300 00:27:49,385 --> 00:27:53,056 Me küsisime Pühalt Vaimult millal on aeg, mil ta on valmis. 301 00:27:53,056 --> 00:27:56,865 See on Vaimu töö. Meie ülesanne on olla kohal ja valmis, 302 00:27:57,149 --> 00:28:03,872 kui inimene on Jeesuse jaoks valmis. Me ei saa sundida inimesi, 303 00:28:03,992 --> 00:28:10,295 et hakkame nüüd Piiblit uurima, sa pead Jeesust tundma õppima. 304 00:28:12,537 --> 00:28:17,136 See kogudus on välismaalastele nagu pühamu, kuhu tulla. 305 00:28:18,683 --> 00:28:26,041 Kui nad on valmis, siis hakkame neile Jeesusest rääkima. 306 00:28:26,640 --> 00:28:36,002 Kui keegi on misjonimeelne, siis ta ei pea tingimata vaid Jeesusest rääkima, 307 00:28:36,134 --> 00:28:46,011 või Piiblist. See on laiem mõiste: sõbralikkus, aeglus... 308 00:28:47,933 --> 00:28:55,822 Sõna, mida meile meeldib kasutada, on teenimine. Kui sa oled misjonär, 309 00:28:56,011 --> 00:28:59,383 siis on sul kirg inimesi teenida. 310 00:29:00,493 --> 00:29:04,351 Muidugi me räägime inimestele Jeesusest ja inimesed võtavad Jeesuse vastu, 311 00:29:04,718 --> 00:29:10,123 aga see on nagu tasu. Keskendu inimeste armastamisele ja teenimisele. 312 00:29:10,343 --> 00:29:11,893 Nad tunnevad seda. 313 00:29:11,928 --> 00:29:17,644 Seda me rahvusvahelises koguduses teemegi. Me teenime neid, me armastame neid, 314 00:29:17,852 --> 00:29:24,027 nemad hakkavad küsima: „Miks? Miks sa minu suhtes nii lahke oled? 315 00:29:24,978 --> 00:29:28,468 Keegi ei saada mulle nädala sees sõnumit: kuidas sul läheb 316 00:29:28,911 --> 00:29:32,999 ja kas kõik on korras ja kas on millegi pärast palvetada. 317 00:29:34,538 --> 00:29:38,003 Miks sina seda teed?” 318 00:29:41,171 --> 00:29:46,087 Meie sõnum on: tööta kõvasti, teeni inimesi. 319 00:29:46,211 --> 00:29:49,868 Me siiralt armastame inimesi ja teenime neid. 320 00:29:49,968 --> 00:29:51,959 Inimesed tunnevad selle ära. 321 00:29:52,086 --> 00:29:58,770 Meil on selline arusaamine, stigma, et kui sa oled misjonär, 322 00:29:58,853 --> 00:30:04,760 siis sinu eesmärk on inimesi ristida, saada nad kirikusse, neid pöörata. 323 00:30:04,937 --> 00:30:08,689 See ei ole tõene. Tegelikult tähendab see töö inimeste armastamist, 324 00:30:08,689 --> 00:30:12,630 küsimist, kuidas nad end tunnevad, nende pärast palvetamist, 325 00:30:12,724 --> 00:30:20,569 nende kutsumist õhtusöögile välja või oma koju või jalutama. 326 00:30:20,739 --> 00:30:25,559 See tähendab olla olemas siis, kui sind vajatakse, kuulata. 327 00:30:25,613 --> 00:30:31,138 Misjonäriks olemine ei tähenda Eestisse tulemist ja ristimist. 328 00:30:32,279 --> 00:30:38,938 See tuleb, sest Püha Vaim töötab. Sina pead vaid olemas olema, 329 00:30:39,138 --> 00:30:44,679 inimesi kuulama, Püha Vaim puudutab nende südant 330 00:30:44,849 --> 00:30:50,290 ja lõpuks tunnevad nad huvi Kristuse vastu. 331 00:30:50,553 --> 00:30:57,639 Eesti liidu esimees Ivo on rääkinud viimastel aastatel misjonimeelsusest, 332 00:30:57,769 --> 00:31:04,399 sellest, et meil ei ole seda, et me peaksime seda arendama, 333 00:31:04,546 --> 00:31:09,872 selle nimel töötama. Kas misjonimeelsus on õpitav? 334 00:31:11,093 --> 00:31:20,082 Ma ei pea kuskile minema, vaid saavutan selle oma kodulinnas. 335 00:31:21,712 --> 00:31:24,453 Kuidas teie seda näete? 336 00:31:28,308 --> 00:31:33,449 Igaüks saab seda teha, kui tal on kirg ja õpetatav vaim. 337 00:31:35,837 --> 00:31:39,243 Kui ma ütlen, et igaüks, siis mitte seda, 338 00:31:39,398 --> 00:31:41,645 et igaüks peaks olema misjonär. 339 00:31:42,827 --> 00:31:47,357 Inimesel peaks olema südames kirg, tahtlikkus, siirus 340 00:31:47,446 --> 00:31:51,688 ja alandlikkus inimesi teenida, sest see paistab välja. 341 00:31:52,337 --> 00:31:54,448 Inimesed tunnevad ja näevad seda. 342 00:31:54,710 --> 00:32:12,430 Eesti reserveeritud ja ateistlik kultuur vajab rohkem misjonimeelseid inimesi, 343 00:32:13,702 --> 00:32:21,493 kohalikke misjonäre. Sa ei pea misjonär olemiseks reisima. 344 00:32:21,712 --> 00:32:25,333 Sa võid olla misjonär oma töökaaslastele, oma naabritele, 345 00:32:25,561 --> 00:32:30,282 oma jõusaalikaaslastele. Kuhu tahes sa lähed, 346 00:32:30,403 --> 00:32:33,486 oled sa misjonär. Ka oma peres. 347 00:32:33,943 --> 00:32:49,177 Eesti kultuuris tähendab misjonimeelsus oma mugavustsoonist välja tulemist. 348 00:32:49,528 --> 00:32:53,892 Eestlased on loomu poolest häbelikud ja selles pole midagi valesti, 349 00:32:54,142 --> 00:33:01,430 aga häbelikkus ei too inimesi kirikusse, sündmustele ega Kristuse juurde. 350 00:33:03,803 --> 00:33:12,592 Sa pead oma mugavustsoonist välja tulema, sa vajad vaid üht sõpra. 351 00:33:12,743 --> 00:33:19,768 Ühe sõbra haaval – räägi talle, et hoolid temast, et kuulad teda. 352 00:33:20,601 --> 00:33:24,451 Igaühel meist on oma osa. 353 00:33:25,164 --> 00:33:28,494 Piibel ütleb, et ära muretse sõnade pärast. 354 00:33:29,921 --> 00:33:33,773 Mõni ütleb, et ta ei saa olla misjonär, ta on selline sünnist saadik 355 00:33:34,025 --> 00:33:36,643 ja selline on meie kultuur ja ma ei oska midagi öelda, 356 00:33:36,754 --> 00:33:37,784 ma olen häbelik. 357 00:33:37,874 --> 00:33:39,923 Piibel ütleb, et mine välja. 358 00:33:41,282 --> 00:33:44,810 Ja me ei pea alati ütlema. Me lihtsalt teenime. 359 00:33:45,332 --> 00:33:48,826 Piibel ütleb, et Jumal annab sulle sõnad suhu. 360 00:33:49,204 --> 00:33:54,266 Nagu Hannah ütles, tule esiteks oma mugavustsoonist välja. 361 00:33:54,465 --> 00:33:59,265 Sul peab olema tahtlik vaim teenida Jumalat, 362 00:33:59,803 --> 00:34:04,904 seejärel Ta juhatab sind ja ütleb, mida teha 363 00:34:05,025 --> 00:34:06,777 ja Ta ei vea kunagi alt. 364 00:34:06,920 --> 00:34:08,755 Tehke seda Eesti viisil. 365 00:34:09,274 --> 00:34:11,813 Ärge olge kellegi teise, nagu Delfredi moodi. 366 00:34:11,892 --> 00:34:16,078 Tehke seda enda kultuuri moodi. Te ei pea palju rääkima 367 00:34:16,110 --> 00:34:19,324 eestlastele ei meeldi, kui inimesed palju räägivad. 368 00:34:20,017 --> 00:34:23,345 Mõtle millelegi, 369 00:34:23,430 --> 00:34:30,414 mis annab inimestele võimaluse teie enda kultuuris Jeesust tundma õppida. 370 00:34:32,580 --> 00:34:36,649 Ole sina ise, ole eestlane, aga veidi enam avatud. 371 00:34:37,663 --> 00:34:40,226 Püüa veidi siiski rääkida. 372 00:34:40,349 --> 00:34:43,395 Kuidas tunnete end selle võrdluse juures? 373 00:34:43,505 --> 00:34:50,831 Te olete uuema aja esimesed välismisjonärid Eestis ja mõni võib mõelda, 374 00:34:50,945 --> 00:34:55,498 et kui ma tahan olla misjonär, pean olema nagu Delfred või Hannah. 375 00:35:02,385 --> 00:35:11,935 Misjonäriks olemine on suur vastutus, aga see töö on ka meie suur eesõigus. 376 00:35:13,704 --> 00:35:18,442 On hea teada, et ehk mõni noor inimene soovib saada misjonäriks tänu sellele, 377 00:35:18,764 --> 00:35:25,343 et meie siin olime ja mida me siin tegime. 378 00:35:25,443 --> 00:35:33,886 See teeb meid alandlikuks, kui meie töö on kedagi innustanud 379 00:35:33,897 --> 00:35:37,902 ja ta soovib teha sama tööd. Aga meie nõuanne on: 380 00:35:37,947 --> 00:35:42,285 ära ole nagu meie või nagu Averonika või kes tahes. 381 00:35:42,544 --> 00:35:45,974 Ole sina ise. Jumal on andnud meile erinevad talendid, 382 00:35:46,516 --> 00:35:49,704 mida Tema saab kasutada. Mõni oskab rääkida, mõni laulda, mõni naeratada 383 00:35:49,822 --> 00:35:51,733 mis tahes on kellegi anne. 384 00:35:51,812 --> 00:35:54,283 Kui sa tahad, et Jumal sind misjonitöös kasutaks, 385 00:35:54,463 --> 00:35:57,920 siis Tema saab kasutada igaühte. Ükskõik mis on sinu talendid 386 00:35:58,025 --> 00:36:00,016 või missugune on sinu kultuur. 387 00:36:00,185 --> 00:36:11,135 Kuidas julgustaksite noort või mittenoort, kes mõtleb ametlikule misjonäritööle? 388 00:36:16,175 --> 00:36:26,107 Et seda tööd mitte romantiseerida ja samas olla julgustav. 389 00:36:26,406 --> 00:36:30,412 Ma ütleksin, et lase käia. See on üks parimaid otsuseid, 390 00:36:30,422 --> 00:36:33,946 mille inimene võib langetada. 391 00:36:38,216 --> 00:36:41,536 Kui keegi küsib, kas hakata misjonäriks, 392 00:36:41,606 --> 00:36:44,904 siis ma ütlen: jah, palun, maailm vajab misjonäre. 393 00:36:45,309 --> 00:36:49,925 Nad ei ole kangelased. Kui sa tahad raha, siis ei. 394 00:36:50,194 --> 00:36:52,026 Kui sa tahad kuulsust, siis ei. 395 00:36:52,116 --> 00:36:57,965 Materiaalset ja majanduslikku rikkust see töö ei anna. 396 00:36:58,054 --> 00:37:03,735 Aga ma julgustan meie kuulajaid, Eesti vendi ja õdesid, noori ja vanu: 397 00:37:03,795 --> 00:37:12,096 palun liitu misjonitööga. Sa ei pea selleks kaugele minema, 398 00:37:12,236 --> 00:37:16,155 aga kui tahad olla täiskohaga misjonär, siis seda parem, 399 00:37:16,266 --> 00:37:21,506 see tähendab, et sa keskendud sada protsenti sellele tööle. 400 00:37:21,582 --> 00:37:25,247 Sa võid jääda Eestisse või minna välismaale nagu meie Hannah’ga. 401 00:37:25,367 --> 00:37:32,944 Piibel ütleb, et lõikus on valmis, aga töötajaid on vähe. 402 00:37:33,044 --> 00:37:34,887 Misjonäre on juurde vaja, palun liitu. 403 00:37:37,256 --> 00:37:40,154 Sa ei pea õiget aega ootama. 404 00:37:40,274 --> 00:37:45,340 Näiteks et lõpetan enne magistriõpingud ja siis hakkan misjonäriks. 405 00:37:45,490 --> 00:37:51,006 Sa võid juba praegu misjonär olla. Oma väiksel moel, oma piirkonnas. 406 00:37:51,047 --> 00:37:57,636 Sa saad olla misjonär oma klassis, oma töökohas – igal pool. 407 00:37:57,996 --> 00:38:07,545 Ka oma perekonnas. Ära oota õiget aega, sest Jumal annab sulle alati praeguse aja, 408 00:38:07,667 --> 00:38:09,644 et olla misjonär. 409 00:38:10,210 --> 00:38:14,848 See on meie palve vaatajatele: 410 00:38:15,276 --> 00:38:27,906 kui sul ei ole praegu muud tegemist, siis see on sinu võimalus: 411 00:38:28,058 --> 00:38:29,857 ole misjonär! 412 00:38:29,970 --> 00:38:36,421 Aga oma kogemusest rääkides, mitte teiste hirmutamiseks: 413 00:38:36,720 --> 00:38:40,263 see on väga raske töö. 414 00:38:42,591 --> 00:38:46,730 Jumala armus ja Tema abiga saate hakkama. 415 00:38:46,892 --> 00:38:53,121 Mis on selle töö juures kõige raskem? 416 00:38:53,324 --> 00:39:01,706 See võtab kõik sinu energia. Ilma Jumalata me ei saaks hakkama. 417 00:39:02,234 --> 00:39:05,207 Me paneme kogu oma jõu sellesse töösse, 418 00:39:05,814 --> 00:39:11,454 me panustame 101 protsenti. Me vahetame inimestega sõnumeid, 419 00:39:11,494 --> 00:39:14,155 isegi öösiti 420 00:39:16,259 --> 00:39:20,129 me peame inimestega rääkima, kas või kell 11 õhtul, 421 00:39:20,639 --> 00:39:25,918 kui nad mind vajavad ja nädalavahetuseti käime väljas, 422 00:39:26,270 --> 00:39:31,069 saame kokku, meil on tegevused kogukonnakeskuses või kirikus. 423 00:39:31,747 --> 00:39:35,548 See võtab kõik su aja ja energia. 424 00:39:35,899 --> 00:39:49,892 Kodust eemal olemine tekitab koduigatsuse. Kõik on erinev: toit, ilm, kultuur. 425 00:39:50,289 --> 00:39:53,808 Meil on vajadused. Misjonärid on ka inimesed. 426 00:39:54,211 --> 00:39:58,981 Me tunneme end üksikuna ja haavatuna ja siis vajame enda kõrvale perekonda, 427 00:39:59,219 --> 00:40:06,812 lihtsat kallistust, õlapatsutust kelleltki tuttavalt. Meil ei ole seda. 428 00:40:08,610 --> 00:40:16,385 Jõulud ja erilised ajad me oleme kolmekesi – see on raske. 429 00:40:17,131 --> 00:40:20,290 Olla eemal kodusest õdususest. 430 00:40:22,442 --> 00:40:27,668 Inimesed võivad öelda, et nad on olnud välismaal kaks nädalat 431 00:40:28,198 --> 00:40:30,211 ja see oli lihtne. 432 00:40:30,680 --> 00:40:35,069 Aga see pole see. 433 00:40:36,289 --> 00:40:38,041 Ja majanduslikult. 434 00:40:38,259 --> 00:40:46,147 Meil ei ole rahadega probleeme olnud, aga misjonäril ei ole sääste 435 00:40:47,201 --> 00:40:51,388 ja tavalist pastoripalka. Ja muid hüvesid. 436 00:40:52,407 --> 00:40:54,427 Me töötame lepingu alusel. 437 00:40:54,657 --> 00:40:57,897 Isegi kui sulle antakse täispalk, on see siiski raske, 438 00:40:57,955 --> 00:41:00,297 sest pärast aastat on jälle üleval küsimus: kuhu me läheme? 439 00:41:00,666 --> 00:41:01,923 Või pärast kaht aastat. 440 00:41:02,217 --> 00:41:04,438 Nii et peab mõtlema paljudele asjadele: 441 00:41:04,636 --> 00:41:06,238 eelarvele, koduigatsusele. 442 00:41:08,043 --> 00:41:09,908 See nõuab pühendumist. 443 00:41:10,146 --> 00:41:15,254 Aga rõõm, mida see töö pakub, ületab kõik. 444 00:41:15,471 --> 00:41:18,740 Näha, kuidas inimesi puudutab sinu sõprus 445 00:41:18,995 --> 00:41:23,563 selles on rõõm ja see on hindamatu. 446 00:41:23,882 --> 00:41:28,022 Kust teie ise lohutust saate? 447 00:41:28,583 --> 00:41:33,992 Lisaks Jumalale oma peredelt. Me skaibime nendega. 448 00:41:41,443 --> 00:41:44,562 Minu vend on Taimaal. 449 00:41:44,943 --> 00:41:47,934 Meie ema ja isa, kes elavad Filipiinidel, käivad aeg-ajalt tal külas. 450 00:41:48,102 --> 00:41:51,423 Aga Hannah’ vanemad ja õed on Filipiinidel. 451 00:41:51,793 --> 00:41:57,327 Meie pered on meie töö suhtes väga toetavad. 452 00:41:58,898 --> 00:42:09,929 Nad julgustavad meid edasi minema ja see on meie suur eesõigus. 453 00:42:11,138 --> 00:42:13,588 Meil on Jumal ja meil on perekond. 454 00:42:13,779 --> 00:42:22,146 Kui lähme rahvusvahelisse gruppi, siis oleme rõõmsad, kui nemad on rõõmsad. 455 00:42:23,083 --> 00:42:30,058 Kui nad ülistavad Jumalat selle eest, mida meie teeme ja mida me koos teeme, 456 00:42:30,058 --> 00:42:32,528 siis see teeb rõõmsaks. 457 00:42:32,532 --> 00:42:37,929 Me saame lisaks oma vanematele jõudu Jumalalt. On palju õhtuid, 458 00:42:38,640 --> 00:42:44,779 mil me põlvitame – igatseme misjonäridena kodu järele ja mõnikord ei tea, 459 00:42:44,789 --> 00:42:47,750 kas töö on tõhus. 460 00:42:48,119 --> 00:42:52,072 Selle erineva kultuuri pärast mõtleme, kas me sobime 461 00:42:52,534 --> 00:42:55,063 ja kas meie töö sobitub sellesse kultuuri. 462 00:42:58,492 --> 00:43:03,874 On olnud palju öid, kui me oleme nutnud, 463 00:43:04,186 --> 00:43:06,967 teineteist kallistanud ja põlvedel veetnud. 464 00:43:08,807 --> 00:43:11,020 See on meie saladus 465 00:43:11,441 --> 00:43:14,061 meie jõu allikas on Jumal. 466 00:43:14,893 --> 00:43:18,851 Ma kuulsin sellist lauset, et kui sul on liiga raske seista, 467 00:43:19,162 --> 00:43:25,242 siis põlvita. Iga kord, kui meil on raske seista, siis me põlvitame 468 00:43:25,512 --> 00:43:27,871 ja see hoiab meid teel. 469 00:43:29,512 --> 00:43:31,740 Ja te saate seda saladust levitada. 470 00:43:31,911 --> 00:43:33,182 Jah. 471 00:43:34,081 --> 00:43:42,235 Kas suhtlete ka teiste adventmisjonäridega? Kas teil on oma kogukond? 472 00:43:42,329 --> 00:43:45,621 See on hea mõte. Me oleme sellele juba pikka aega mõelnud. 473 00:43:45,802 --> 00:43:51,311 Lõuna-Koreas on selline kogukond, me kohtume aeg-ajalt, 474 00:43:51,512 --> 00:43:55,157 meil on Facebooki-grupp ja me jagame üksteise koormaid. 475 00:43:55,157 --> 00:43:56,745 See on hea mõte. 476 00:43:56,745 --> 00:44:00,268 Adventist Volunteer Service’il (adventkoguduse vabatahtlike teenistus, AVS) 477 00:44:00,268 --> 00:44:08,982 on ajakiri aga meil pole Facebooki-lehte, kus me suhtleksime. 478 00:44:16,784 --> 00:44:19,200 Nii et me ei suhtle teiste misjonäridega, 479 00:44:19,348 --> 00:44:21,782 aga see on väga hea mõte, mida saame soovitada. 480 00:44:21,889 --> 00:44:27,865 Sest misjonäridena me vajame seda, et saaksime oma koormatest rääkida. 481 00:44:28,714 --> 00:44:37,865 Me peame sellega alustama sellega uniooni või divisjoni all, 482 00:44:37,865 --> 00:44:41,347 et misjonäridel oleks oma veebileht, 483 00:44:41,566 --> 00:44:46,427 kus saaksime mõtteid jagada ja üksteise eest palvetada. 484 00:44:46,885 --> 00:45:01,333 Teie lähete ära, te ei jää Eestisse. Kas olete valmis minema või on midagi veel pooleli? 485 00:45:02,875 --> 00:45:08,245 Me oleme valmis minema. Me ootame veel viisat. 486 00:45:12,376 --> 00:45:19,157 See on kurb ja õnnelik üleminekuaeg. See on misjonärielu raskeim aeg. 487 00:45:19,326 --> 00:45:28,126 Sa oled õppinud inimesi tundma – raske on ju usaldust ja sõprust võita. 488 00:45:28,895 --> 00:45:36,154 See võtab aastaid. Ja kui sa oled selle saavutanud, siis on aeg minna. 489 00:45:36,326 --> 00:45:44,917 Me lahkume ilmselt märtsis, kui viisa läheb läbi. 490 00:45:48,885 --> 00:45:52,768 Me loodame ja palvetame, et TISDAC uue juhtimise 491 00:45:53,145 --> 00:46:01,910 ja meie palvete ja Jumala abiga kasvab suuremaks 492 00:46:02,060 --> 00:46:04,487 ja aktiivsemaks Jumala auks. 493 00:46:06,594 --> 00:46:13,895 Kas eelmine misjonär käib külastamas oma eelmisi gruppe, 494 00:46:14,445 --> 00:46:17,675 kui töötab juba uues kohas. 495 00:46:18,216 --> 00:46:22,447 Kas tulete näiteks aasta pärast TISDACi vaatama? 496 00:46:22,561 --> 00:46:25,085 Me võime tulla. Me peaksime tegelikult tulema. 497 00:46:25,416 --> 00:46:29,356 Me oleme ikka Euroopas, nii et viisa ei ole siis probleem. 498 00:46:30,004 --> 00:46:37,586 Isegi kui me lahkume TISDACist ja Eestist, on need ikka osa meist. 499 00:46:38,034 --> 00:46:47,402 Me panime sellele grupile aluse, me oleme perekond, me lahkume füüsiliselt, 500 00:46:47,554 --> 00:46:51,661 aga oma südames ja meeles oleme ikka osa TISDACist. 501 00:46:51,845 --> 00:46:53,747 Ja Facebook jääb alles. 502 00:46:54,965 --> 00:47:03,425 Meil on oma Facebooki grupp, mille kaudu suhtleme. 503 00:47:04,594 --> 00:47:08,114 Mis on kõige olulisemad kogemused või õppetunnid, 504 00:47:08,234 --> 00:47:11,794 mille Eestist järgmisse kohta kaasa võtate 505 00:47:11,794 --> 00:47:15,315 ja mida saate seal kasutada? 506 00:47:20,912 --> 00:47:30,110 Me oleme arenenud, me oleme vaimulikult siin küpsenud, 507 00:47:30,393 --> 00:47:33,313 töö siin on väga suur. 508 00:47:34,013 --> 00:47:38,691 Kuna me organiseerisime siin rahvusvahelise grupi tööd. 509 00:47:38,942 --> 00:47:45,723 Nii et see oleks: mine ja las Jumal juhib sind tegema, 510 00:47:45,861 --> 00:47:48,014 mida Tema tahab, et sa teeksid. 511 00:47:48,233 --> 00:47:51,513 Ära muretse millegi pärast. Mine edasi ja võta risk. 512 00:47:51,753 --> 00:47:59,602 Kui Tema tahab, et sa läheksid, siis Tal on vägi sinu eest hoolitseda, 513 00:47:59,894 --> 00:48:04,364 mida tahes see tähendab. Seda me tegimegi – läksime edasi 514 00:48:04,590 --> 00:48:10,554 ja näeme tulemusi ja inimeste rõõmu, kui nad on Kristust tundma õppinud, 515 00:48:10,813 --> 00:48:13,085 ja see rõõm on nüüd meis. 516 00:48:13,553 --> 00:48:20,463 Me õpime igas paigas uusi asju. Eesti on olnud suur õppeprotsess. 517 00:48:20,813 --> 00:48:28,383 Tulime teisest kultuurist ja see, mis toimib Austraalias või Uus-Meremaal 518 00:48:28,533 --> 00:48:31,525 või Lõuna-Koreas või Filipiinidel, ei pruugi toimida siin. 519 00:48:31,982 --> 00:48:34,773 Me peame alustama algusest – sõna otseses mõttes. 520 00:48:35,063 --> 00:48:40,224 Eelmistes kohtades me olime teised või kolmandad misjonärid, 521 00:48:40,224 --> 00:48:45,531 teatud asjad juba toimisid, pidime vaid jätkama või lisama. 522 00:48:45,780 --> 00:48:52,570 Aga siin ei olnud enne meid misjonäre, me pidime eksperimenteerima ja Issandat paluma. 523 00:48:53,701 --> 00:49:04,708 Enne me muretsesime palju, sest me pidime enne millegi tegemist seda nägema, 524 00:49:04,979 --> 00:49:07,107 et see läheb ikka hästi. 525 00:49:07,266 --> 00:49:10,459 Aga siin me ei teadnud, sest me olime esimesed. 526 00:49:10,899 --> 00:49:15,118 Me mõistsime, et peame usaldama Jumalat. 527 00:49:15,889 --> 00:49:18,157 Kui sul on midagi mõttes, siis lihtsalt tee seda, 528 00:49:18,367 --> 00:49:21,687 Püha Vaim sosistab sulle kõrva: tee seda, korralda seda... 529 00:49:21,887 --> 00:49:24,309 Isegi kui me ei olnud seda enne teinud: lihtsalt mine. 530 00:49:25,598 --> 00:49:32,636 Enne rahvusvahelist gruppi oli meil nädalasisene väikegrupp. 531 00:49:33,538 --> 00:49:40,389 Oli aegu, kui olime meie kolmekesi: Zion, Delfred ja mina. 532 00:49:40,758 --> 00:49:42,822 Ei olnud kedagi teist. 533 00:49:43,072 --> 00:49:46,912 Mõnikord oli meid palju, mõnikord tuli kaks või kolm inimest, 534 00:49:47,290 --> 00:49:49,534 aga enamasti olime meie kolmekesi. 535 00:49:49,915 --> 00:49:52,414 Me ei lõpetanud neid kokkusaamisi, vaid otsustasime, 536 00:49:52,563 --> 00:49:59,764 et me teeme rahvusvahelise kogudusegrupi, mis saab kokku igal hingamispäeval. 537 00:50:01,485 --> 00:50:03,394 Jumal on tõesti hea. 538 00:50:07,964 --> 00:50:09,874 Me lähme usus edasi. 539 00:50:11,775 --> 00:50:20,595 Me peaksime alati kuulama Püha Vaimu sosinat, et me teaksime, mida teha ja kuhu minna. 540 00:50:23,340 --> 00:50:30,729 Kahe kuu pärast te ütlete oma viimased sõnad TISDACis 541 00:50:30,957 --> 00:50:33,358 ja see muudab kurvaks. 542 00:50:33,587 --> 00:50:37,950 Aga mida ütleksite praegu adventistidele või mitteadventistidele, 543 00:50:38,089 --> 00:50:40,630 kes seda saadet vaatavad? 544 00:50:48,829 --> 00:50:50,298 Issand tuleb väga varsti. 545 00:50:50,548 --> 00:50:58,230 Me vajame palju töötajaid, vabatahtlikke, 546 00:50:58,738 --> 00:51:07,440 inimesi nagu sina ja mina, kes räägiksid ühele või kahele sõbrale Kristusest. 547 00:51:07,918 --> 00:51:12,508 Me ei peaks kunagi kartma neile Kristusest rääkida. 548 00:51:12,939 --> 00:51:16,359 Me ei tohiks kartma seda, et meid ei kuulata, 549 00:51:16,589 --> 00:51:19,656 sest meie ülesanne ei ole südant puudutada ja veenda, 550 00:51:20,038 --> 00:51:22,987 see on Püha Vaimu töö. 551 00:51:23,608 --> 00:51:26,296 Mine välja ja räägi inimestega. 552 00:51:30,215 --> 00:51:33,695 Soovin pöörduda inimeste poole, kes usuvad Jumalasse. 553 00:51:34,575 --> 00:51:38,064 Nüüd on aeg inimestele rääkida, et Jeesus tuleb väga varsti. 554 00:51:39,314 --> 00:51:42,174 Kui sina ei räägi, siis kes räägib? 555 00:51:42,653 --> 00:51:48,485 Piibel ütleb, et Jumal käsib kividel rääkida, 556 00:51:48,536 --> 00:51:50,324 kui inimesed seda ei tee. 557 00:51:50,462 --> 00:51:58,394 Mitteadventistidele, mitteusklikele, kes vaatavad: anna Jeesusele võimalus. 558 00:51:59,663 --> 00:52:13,343 Unusta, et oled ateist või uskmatu, proovi järele. Mitte meie pärast, 559 00:52:13,343 --> 00:52:16,852 vaid enda pärast: anna enda pärast Jeesusele võimalus. 560 00:52:16,962 --> 00:52:21,295 Kuidas sa tead, kas Ta on olemas või mitte, kui sa Talle võimalust ei anna. 561 00:52:21,985 --> 00:52:27,225 Ma austan inimesi, kes Jumalat ei usu, aga anna Jeesusele vähemalt võimalus. 562 00:52:38,156 --> 00:52:43,492 Aitäh! Me oleme väga õnnistatud, et te Eestis töötasite 563 00:52:43,702 --> 00:52:48,544 ja soovime teile teie järgmises kohas palju-palju õnnistusi 564 00:52:48,663 --> 00:52:52,134 ja huvitavaid kogemusi. 565 00:52:52,353 --> 00:52:56,853 Aitäh, et saime jagada oma tagasihoidlikku lugu. 566 00:52:57,235 --> 00:53:02,595 Me loodame, et see inspireerib inimesi olemaks osa misjonäritööst 567 00:53:02,795 --> 00:53:04,523 ükskõik kus nad on. 568 00:53:04,604 --> 00:53:06,750 Jumal õnnistagu teie tööd!